در حکایت و شکایت زبان فارسی
نویسنده:
محمود کیانوش
امتیاز دهید
کتاب در حکایت و شکایت زبان فارسی نوشتۀ محمود کیانوش، به تفسیر زبان ارجمند و با فرهنگ فارسی و مصیبتهای امروزی آن میپردازد.
در بخشی از کتاب میخوانیم:
با اطمینان میتوانم بگویم که در میان همان فارغ التحصیلان کم دانش رشتۀ زبان انگلیسی چهل، پنجاه سال پیش ایران مترجمانی بودند که نظیرشان در میان این مترجمان نسل جدید که با زبان انگلیسی آشنایی وسیع و عمیق دارند، بسیار کمیاب است، چون اینها زبان بومی خودشان را خوب نمیدانند و برای ترجمه به فارسی صلاحیت کافی ندارند.
علت این ناتوانی این است که وسعت فکری و قدرت بیانی شخصیت فارسی زبانشان رشد پیدا نکرده است و برای ترجمه از فارسی به انگلیسی صلاحیت بیشتری دارند. شعار نیست و تأمل خواهیم کرد و خواهیم دید که چرا قدرت بیانی هر کس به اندازه لغتها و ترکیبها و اصطلاحات و استعاراتی است که با آنها فکر کرده است.
بیشتر
در بخشی از کتاب میخوانیم:
با اطمینان میتوانم بگویم که در میان همان فارغ التحصیلان کم دانش رشتۀ زبان انگلیسی چهل، پنجاه سال پیش ایران مترجمانی بودند که نظیرشان در میان این مترجمان نسل جدید که با زبان انگلیسی آشنایی وسیع و عمیق دارند، بسیار کمیاب است، چون اینها زبان بومی خودشان را خوب نمیدانند و برای ترجمه به فارسی صلاحیت کافی ندارند.
علت این ناتوانی این است که وسعت فکری و قدرت بیانی شخصیت فارسی زبانشان رشد پیدا نکرده است و برای ترجمه از فارسی به انگلیسی صلاحیت بیشتری دارند. شعار نیست و تأمل خواهیم کرد و خواهیم دید که چرا قدرت بیانی هر کس به اندازه لغتها و ترکیبها و اصطلاحات و استعاراتی است که با آنها فکر کرده است.
دیدگاههای کتاب الکترونیکی در حکایت و شکایت زبان فارسی